
Da qualche giorno una nostra collega Gaby dell' allemandia (come dice lei) è venuta a sostituire una nostra collega. Gaby deve ricominciare ad usare l'italiano che era un po' arrugginito. Per cui la mia collega OGS (Organismo Geneticamente Svizzerizzato) la corregge ad ogni errore grammaticale. Dato che stanno sempre assieme le loro discussioni sono di questo genere:
Io principiato di skrivero... / No! Io ho cominciato a scrivere...
Wuoi una cafe? / No! vuoi un caffè?
Io può fare certe cuose... / No! Io so fare certe cose ...
Quest'eco sfasato mi da una sensazione di mal di mare
1 commento:
... Sarebbe interessante l'esperimento inverso. Lo puoi proporre eh :-)
Anche per vedere se cambiando lingua cambia anche il malessere, chessò, magari passi dal mal di mare al mal d'orecchi!
Posta un commento